Op 11 oktober, na het zien van de film 'Loveless' van Zvyagintsev schreef ik over ouderliefde en het ontbreken ervan.
Jan van der Haar, vertaler van grote Italianen als Bassani, Malaparte, Pasolini, vroeg zich af of ik zijn dichtbundel 'Ouderliefde' (uitg. BK18sous, 2014) kende? Nee, geen wonder, Ouderliefde verscheen 'in alle stilte, zonder recensie-exemplaren'. De taal van een rouwbericht. Jan stuurde de bundel. Zijn ouders en de strenge wereld waarin hij opgroeide, St. Maartensdijk op Tholen, zijn het onderwerp. Als je hem leest begrijp je zijn 'in alle stilte'. Dit is 'Onverzekerd', over de dood van zijn moeder:
Met blauwe nagels, lippen,/ zwaailichten reed zij weg.
Bij het opendraaien van het/ blik doperwtjes en worteltjes
snikte hij vreemd onvaderlijk./ Ik nam de pan van hem over.
Brancard en ziekenhuis waren/ zo lang mogelijk uitgesteld.
De waakvlam op het fornuis/ wist feilloos van de situatie:
onverzekerd zijn van zuurstof,/ warmte, ademloze ouderliefde.