Van Bernke Klein Zandvoort kreeg ik de bundel ‘Het huis van scheermesjes’ van Linda Maria Baros, afkomstig uit Boekarest. Jan H. Mysjkin vertaalde het uit het Frans en Vleugels gaf het uit. Een pijnlijk huis is het: ‘In evenwicht gehouden op de pols van je hand’. En dan ontleed in ‘de drempel’, ‘de deur’, ‘de vloer’ en zo door. Wie en waar is de bewoonster? Lees ‘Zwaar bewaakte afdeling’:
‘Er zijn dagen dat je plaats voor jezelf zou willen maken
Op het raamkozijn, er in het geheim zou willen wandelen,
Met gesloten ogen, als op en hypnotische brug,
Als aan de rand van een diepe stilte.
(Van beneden word je alleen door de leegte bekeken, haar hoogte.)
Alsof je íemand anders was,
Je benen verzonken tot aan je knieen
In een diepe stilte,
Iemand die daar in het geheim wandelde.
Een enkel moment, aangezien de lucht
achter de tralies van het raam je terugduwt,
als in een zwaar bewaakte afdeling.
En de kamer resorbeert je in je zelf.