Kreeg mystieke Tamil-gedichten uit Zuid-India, vertaald door Herman Tieken, met wie ik onlangs over z'n verrassende Kamasoetra-vertaling sprak. In 1995 verscheen een bundel, waaruit deze negende-eeuwse klacht van Manikka-vasagar:
Mijn hart,
je danst niet
en voelt ook niets als hij danst,
je wordt niet wee,
je zingt niet,
je siddert niet,
je buigt niet,
je legt geen bloemen aan zijn voeten,
en draagt geen bloemen van zijn voeten in je haar,
je dwaalt niet rond over straat
op zoek zonder te weten naar wat.
Wat heb ik aan jou,
o, vleesklomp van een hart?